Glass Skin
[Japanese Lyric From Album Uroboros]
[Japanese Lyric From Album Uroboros]
[Thai Translation]
ทัศนวิสัยเบื้องหน้าเริ่มมัวหม่น
ผลึกแก้วแห่งท้องนภา, สีแห่งสายลม
ยามเห็นม้าหมุนขยับกงล้อเพียงเดียวดาย
ร่างกายฉันก็สั่นสะท้าน
ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม
เสียงอันแสนเจือจางก็มีความหมายต่อฉัน
เสียงอันแสนเจือจางก็มีความหมายต่อฉัน
มากกว่ากระแสสำนึกแห่งความผิดพลั้งมากนัก
เมื่อรุ่งอรุณแห่งวันใหม่มาถึง ฉันจะเข้าสู่ห้วงนิทรา
ทิ้งตัวตนที่มีไว้เบื้องหลัง
ทิ้งตัวตนที่มีไว้เบื้องหลัง
น้ำตาแห่งความสิ้นหวัง
ย่อมมีมากกว่าน้ำตาแห่งความสุข
ต่อให้มีความสุขมากเพียงใด
สุดท้ายก็ต้องถูกช่วงชิงไป
สุดท้ายก็ต้องถูกกร่อนสลาย
ในยามรุ่งอรุณอันมืดหม่น
ฉันวาดกรอบแห่งมโนภาพขึ้นมา
ฉันวาดกรอบแห่งมโนภาพขึ้นมา
ฉันปลุกผิวกายอันหลับใหล
แล้วประทับฝ่ามือไปกับส่วนหนึ่งของภาพที่เปียกโชก
มวลบุปผาอันเบ่งบานแห่งฤดูใบไม้ผลิ
และกลีบบุปผาแห่งฤดูใบไม้ร่วง
และกลีบบุปผาแห่งฤดูใบไม้ร่วง
ได้มอบชีวิตให้แก่ธารนทีสายนั้น
เศษซากแห่งความสุข
เสียงหัวเราะอันเงียบงัน
ท่ามกลางความเป็นจริงที่ฉันกำลังเผชิญอยู่นั้น
เป็นสิ่งที่ฉันไม่มีวันดื่มด่ำหลับใหลไปพร้อมกับมันได้อีกแล้ว
น้ำตาแห่งความสิ้นหวัง
ย่อมมากกว่าน้ำตาแห่งความสุข
ย่อมมากกว่าน้ำตาแห่งความสุข
ต่อให้มีความสุขมากเพียงใด
สุดท้ายก็ต้องถูกช่วงชิงไป
สุดท้ายก็ต้องถูกกร่อนสลาย
ความสุขเหล่านี้ จงสร้างมันให้เป็นความรักได้ไหม
ฤดูกาลอันสนุกสนานมีชีวิตชีวา
หรือฤดูกาลแห่งความเจ็บปวดชั่วอสงขัย
หรือฤดูกาลแห่งความเจ็บปวดชั่วอสงขัย
สุดท้ายก็ต้องถูกช่วงชิงไป
สุดท้ายก็ต้องถูกกร่อนสลาย
และสุดท้ายก็ถูกหลอมละลาย
ด้วยห้วงแห่งความฝันที่ฉันโอบกอดไว้
หยาดเลือดอันเจ็บปวดที่หลั่งเป็นสายทุกย่างก้าวของฉัน
จะเป็นสิ่งชดเชยทุกอย่างให้แก่เธอ
ความเจ็บปวดนี้หนักหนามากเท่าไหร่หนอ....
ความโศกเศร้ากับความสุขสันต์
มันช่างอยู่ใกล้กันเหลือเกิน
มันช่างอยู่ใกล้กันเหลือเกิน
ชีวิตใหม่ที่จะเกิดมาในวันพรุ่งนี้
จะมีแต่ความบริสุทธิ์ไร้เดียงสา
หยาดน้ำตาทุกหยดที่เอ่อล้น
ทำให้ฉันแทบจะมองภาพเธอไม่เห็น....
น้ำตาแห่งความสิ้นหวังย่อมมากกว่าน้ำตาแห่งความสุข
ต่อให้มีความสุขมากเพียงใด
สุดท้ายก็ต้องถูกช่วงชิงไป
สุดท้ายก็ต้องถูกกร่อนสลาย
ความสุขเหล่านี้ จงสร้างมันให้เป็นความรักได้ไหม
มีชิงช้าสวรรค์ตั้งอยู่อย่างเดียวดาย
ฉันเฝ้ามองเธอลงมาจากบนนั้น
เศษเสี้ยวเเห่งเสียงดนตรีอันแผ่วเบา
ยังคงความไพเราะงดงาม
ยังคงความไพเราะงดงาม
แต่กระนั้นก็ยังน่าหวาดหวั่นพรั่นพรึงนัก
เงามืดที่ปรากฏขึ้นจากแสงเเห่งดวงตะวัน
ได้ประทับเเน่นในความทรงจำของฉัน
ได้ประทับเเน่นในความทรงจำของฉัน
เเละยังคงตราตรึงในหัวใจ ....
มากกว่าถ้อยคำอันไร้ความหมายใดๆทั้งปวง
[Romaji Lyric]
bure hajimeta shikai
GARASU no sora, kaze no iro
hitori nagarete iru MERRY-GO-ROUND
te wo furu
ushirometasa yori dokotonaku usureta koe
asu jibun wo okizari ni nemuru
Kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
ubawareru mama kegareru mama
koko ni...
Ichiya aketa kurai asa ni mado wo gaku ni mitate
nemuru hada okoshi nureta e ni te wo nobasu
haru ga kawa ni chirasu inochi yurayura doko e iku?
omotaku tozashita tobira ni te wo kakeru
PAREEDO no nakigara shizukesa ga kyou mo ore wo
nemurasenai shinjitsu to warau
Kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
ubawareru mama kegareru mama
koko ni ai wo...
odokete odoru shiki ga dokomademo itaku
ubawareru mama kegareru mama
sashidasu yume ni tokete
I bleed as my way of compensating everything to you
How heavy is blood?
Happiness and sadness lies too close
Umaretekuru asu no te wa juunsui sono mama de
namida de kimi ga mou mienai
Kigeki no namida yori dare yori mo hakanaku
ubawareru mama kegareru mama
koko ni ai wo...
kimi wo mioroseru hitotsu no kanransha
tada kuzureiku senritsu sae
amaku kirei de kowai
asai kotoba yori taiyou ni sarasareta
kagi ga yaketsuku kokoro ni fure
[Japanese Kanji Lyric]
ブレ始めた視界
ガラスの空、風の色
独り流れているメリーゴーランド
手を振る
後ろめたさより どことなく薄れた声
明日自分を置き去りに眠る
喜劇の涙より誰よりも儚く
奪われるまま汚れるまま
ココに...
一 夜明けた暗い朝に窓を額に見立て
眠る肌起こし濡れた絵に手を伸す
春が川に散らす命ユラユラ何所へ行く?
重たく閉ざした扉に手をかける
パレ
ードの亡骸 静けさが今日も俺を
ードの亡骸 静けさが今日も俺を
眠らせない真実と笑う
喜劇の涙より誰よりも儚く
奪われるまま汚れるまま
ココに愛を...
おどけて踊る四季がどこまでも痛く
奪われるまま汚れるまま
差し出す夢に溶けて
I bleed as my way of compensating everything to you
How heavy is blood?
Happiness and sadness lies too close
生まれてくれ明日の手は純粋そのままで
涙で君がもう見えない
喜劇の涙より誰よりも儚く
奪われるまま汚れるまま
ココに愛を...
君を見下ろせる一つ観覧車
ただ崩れ行く旋律さえ
甘く綺麗で怖い
浅い言葉より太陽にさらされた
影が焼け付く心に触れ
+ comments + 2 comments
อ่านแล้วรู้สึก... หนาวๆ เหงาๆ ไงไม่รู้
ส่วนตัวเรา อ่านแล้วกลับรู้สึกเจ็บปวดไปกับเนื้อเพลงยังไงไม่รู้
แสดงความคิดเห็น