post:

Home » » แปล Embryo

แปล Embryo



Embryo

ใช่ มันคือสิ่งไม่มีวันเปลี่ยนแปลง สิ่งที่กำลังพุพัง และสิ่งที่กำลังพังทลาย
ขออดีตรักฉันทั้งหมดนั้นจงย้อนกลับมา
ใช่ มันคือจุดเริ่มต้นของการให้กำเนิด สิ่งที่ให้กำเนิดและสิ่งที่เป็นบาป
จากนี้ไปความเจ็บปวดของมนุษย์กำลังจะเริ่มขึ้น
ใบหน้าของสิ่งที่กำลังจะตายนั้นช่างดูมีความสุข แต่ใบหน้าของสิ่งที่กำลังจะเกิดกลับเศร้าหมองเหลือเกิน
ลาก่อน Mother

มนุษย์ ณ ที่แห่งนี้ได้สร้างบาดแผลบางอย่างขึ้น
มนุษย์ ณ ที่นี้ต้องเจ็บปวดอย่างไม่รู้ตัว
ฉันอยู่อย่างเดียวดาย

with out a face ปราศจากใบหน้าของผู้คนที่ชุมนุมกัน
with out a face ปราศจากใบหน้าของสิ่งที่ดึงดูดให้ลุ่มหลง
ดูสิตอนนี้รู้สึกราวกับว่าหัวใจฉันนั้นถูกบดขยี้ และกำลังจะถูกฉีกออกเป็นชิ้นๆ
ฉันปรารถนาเพียงได้นอนหลับใหลท่ามกลางอ้อมแขนอันแสนอบอุ่น

รอยยิ้มของมารดาผู้เป็นที่รัก คือสิ่งสุดท้ายที่ช่วยให้ฉันได้หลับอย่างอบอุ่น
รอยยิ้มของมารดาแห่งความตาย ที่ปรากฎขึ้นท่ามกลางค่ำคืนนั้นทำให้ฉันต้องหลับใหลอยู่ในความเจ็บปวด

ใช่ อิสรภาพก็คือการสูญเสียอิสรภาพ ท่ามกลางกำแพงแห่งอิสรภาพ ฉันของเพียงได้ย้อนกลับไปสู่อดีตแห่งรักนั้น
ใช่ ภายใต้กฏเกณฑ์ท่ถูกสร้างขึ้น หากเลือกที่จะทำตามมัน อิสรภาพนั้นก็จะต้องจางหายไป
ใบหน้าของสิ่งที่กำลังจะตายนั้นช่างดูมีความสุข แต่ใบหน้าของสิ่งที่กำลังจะเกิดกลับเศร้าหมองเหลือเกิน
ลาก่อน Mother
มนุษย์ ณ ที่แห่งนี้ได้สร้างบาดแผลบางอย่างขึ้น
มนุษย์ ณ ที่นี้ต้องเจ็บปวดอย่างไม่รู้ตัว
ฉันอยู่อย่างเดียวดาย

รอยยิ้มของมารดาผู้เป็นที่รัก My sweet mother คือสิ่งสุดท้ายที่ช่วยให้ฉันได้หลับอย่างอบอุ่น
รอยยิ้มของมารดาแห่งความตาย Deadly sweet mother ที่ปรากฎขึ้นท่ามกลางค่ำคืนนั้นทำให้ฉันต้องหลับใหลอยู่ในความเจ็บปวด
รอยยิ้มของมารดาผู้เป็นที่รัก My sweet mother คือสิ่งสุดท้ายที่ช่วยให้ฉันได้หลับอย่างอบอุ่น
รอยยิ้มของมารดาแห่งความตาย Deadly sweet mother ให้ฉันได้เป็นอิสระ และกล่าวคำอำลาสุดท้าย


Romaji
Sou kawaranai mono kusatta yuku mono
Shinde yuku mono watashi no aishita mono wo subete kaeshite
Sou umarete yuku mono umutsukeru mono
Okashite yuku mono hito no kutsuu gako no toki kara hajimaru

Shinde yuku mono ureshisou na kao umarete yuku mono
Kanashisouna kao bye bye bye bye bye bye bye bye Mother
Yononaka no hito wa nanimo kizuku kazu
Yononaka no hito wa shirazu kizutsuke watashi wa hitori

Without a Face mure wo nashi
Without a Face nomikonde

Hora imanimo oshitsubusare kokoro ga harisake sou
Tada atatakai ryoute ni idakarete nemuritai

My Sweet Mother hohoende
Atatakai nemuri wo saigo ni
Deadly Sweet Mother hohoende
Yoru no naka itami wo nigirishime nemurimashou

Sou jiyuu wa nakute jiyuu no naka de
Jiyuu no kabe ga watashi ka aishita mono wo subete kaeshite
Sou kimetsukerareta kimetsuke koto ni kimetsuke hito wa
Sorera no naka de jiyuu wo nakusu

Shinde yuku mono ureshisou na kao umarete yuku mono
Kanashisouna kao bye bye bye bye bye bye bye bye Mother
Yononaka no hito wa nanimo kizuku kazu
Yononaka no hito wa shirazu kizutsuke watashi wa hitori

My Sweet Mother hohoende
Atatakai nemuri wo saigo ni
Deadly Sweet Mother hohoende
Yoru no naka itami wo nigirishime
My Sweet Mother hohoende
Atatakai nemuri wo saigo ni
Deadly Sweet Mother hohoende
Watashi mo jiyuu ni saigo no o wakare wo



Kanji
そう変わらない者 腐ってゆく者
死んでゆく者 私の愛した者を全て返して
そう生まれてゆく者 産み付ける者
犯してゆく者 人の苦痛がこの時から始まる

死んでゆく者 嬉しそうな顔 生まれてゆく者
悲しそうな顔 バイバイMother
世の中の人は 何も築かず
世の中の人は 知らず傷つけ 私は一人

Without a Face 群れをなし
Without a Face 飲み込んで

ほら今にも押し潰され心が張り裂けそう
ただ暖かい両手に抱かれて眠りたい

My Sweet Mother 微笑んで
暖かい眠りを最後に
Deadly Sweet Mother 微笑んで
夜の中痛みを握りしめ眠りましょう

そう自由は無くて 自由の中で
自由の壁が 私が愛した者を返して
そう決めつけられた 決めつけ事に 決めつけ人は
それらの中で自由を無くす

死んでゆく者 嬉しそうな顔 生まれてゆく者 
悲しそうな顔 バイバイMother
世の中の人は 何も築かず 
世の中の人は 知らず傷つけ 私は一人

My Sweet Mother 微笑んで
暖かい眠りを最後に
Deadly Sweet Mother 微笑んで
夜の中痛みを握りしめ
My Sweet Mother 微笑んで
暖かい眠りを最後に
Deadly Sweet Mother 微笑んで
私も自由に最後のお別れを


Share this article :

แสดงความคิดเห็น

Popular Posts

 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Copyright © 2011. DIR EN GREY THAILAND FAN CLUB - All Rights Reserved
Template Modify by Creating Website
Proudly powered by Blogger