post:

Home » » แปล 我、闇とて・・・ (WARE, YAMI TOTE...)

แปล 我、闇とて・・・ (WARE, YAMI TOTE...)


DIR EN GREY  我、闇とて
album Uroboros
แปล Demonxpd

ฉันคือใคร 
ใครหนอที่หยุดฉันได้ และยังคงทำให้เชื่อมั่นในตนเองภายในเวลาที่จำกัด 
สถานที่นี้อยู่ที่ไหน 
สถานที่แห่งนี้นำมาซึ่งการทำลายให้ต่ำลง ทั้งหมดนี้มันอยู่ระหว่างเรื่องธรรมดาและถ้อยคำที่คุ้นเคนอย่างนั้นหรือ? 
ความตั้งใจของฉันมันไม่สว่างไสวแล้วฉันยังทำให้มันมีมลทินอีก 
มันง่ายที่จะหยุดการหายใจ แต่ฉันเพียงต้องการให้คุณรู้สึกมากกว่านั้นเล็กน้อย 
คุณจะอนุญาตให้ฉันมีชีวิตอยู่หรือเปล่า 
ในเช้าที่สดใสวันหนึ่ง ฉันลืมตาขึ้นมาพร้อมกับน้ำตาและความรู้สึกเหมือนกับว่าเป็นเช้าแรกที่มันมีความหมาย 
ไม่รู้ทำไม แต่ฉันรู้สึกเศร้าเมื่อคุณมาอยู่ใกล้ๆฉัน 
ทำไมเราไม่สามารถกลายเป็นหนึ่งเดียวได้ 
ฉันปล่อยวางกับพูดของคนที่พูดพล่อยๆ 
โปรดให้บางอย่างกับหัวใจฉัน อะไรก็ตามที่เหมือนกับใบมีดคมกริบพอเพียงที่จะปะทะคุณ 
การชดเชยความว่างเปล่า 
หัวใจฉันมันถูกต้มจนสุกแล้ว 
เข้าไปได้เพียงในความมืด 
ร้องตะโกนหาพระอาทิตย์อัสดง 
ในเช้าที่สดใสวันหนึ่ง ฉันลืมตาขึ้นมาพร้อมกับน้ำตาและความรู้สึกเหมือนกับว่าเป็นเช้าแรกที่มันมีความหมาย 
ไม่รู้ทำไม แต่ฉันรู้สึกเศร้าเมื่อคุณมาอยู่ใกล้ๆฉัน 
ทำไมเราไม่สามารถกลายเป็นหนึ่งเดียวได้ 
ฉันปล่อยวางกับพูดของคนที่พูดพล่อยๆ 
โปรดให้บางอย่างกับหัวใจฉัน อะไรก็ตามที่เหมือนกับใบมีดคมกริบพอเพียงที่จะปะทะคุณ 
ถ้าคุณคิดแค่จะลบความทรงจำ คุณคิดว่าสามารถเปลี่ยนได้เหรอ ? 
ถ้ามันถูกลืมและเปลี่ยนแปลง คุณจะไม่ใช่คุณอีกต่อไป 
แก้ไขมูลค่าทุกสิ่งทุกอย่าง ที่เริ่มจะมองดูโหดร้าย 
อย่างน้อยที่สุดให้ฉันเปลี่ยนอะไรที่มาในเสียงพูด 
ข้อตกลงและเงื่อนไขของวันพรุ่งนี้ 
เสียงกรีดร้องแสนหวาน ความรักเปลี่ยนรูปร่างของมัน 
ลืมความเจ็บปวด และลืมตัวของฉันเอง 
แต่เดี๋ยวนี้ฉันรับมันได้ทุกๆวัน มันหลั่งไหลมาให้พิสูจน์ 
แก้ไขมูลค่าทุกสิ่งทุกอย่าง ที่เริ่มจะมองดูโหดร้าย 
อย่างน้อยที่สุดให้ฉันเปลี่ยนอะไรที่มาในเสียงพูด 
ข้อตกลงและเงื่อนไขของวันพรุ่งนี้ 

กับการพิสูจน์ในนามของการมีชีวิตอยู่ 



English

Who am I?
Who stops and stands still as I trust myself to the wind, in-between the times that are limited?
Where is this place?
This place that comes crushing down, all in-between those common and familiar words?
I taint my intentions with darkness
It's easy to stop breathing...but I want to feel you just a little more
Will you allow me to live?

One bright morning, I opened my eyes and it came tears i felt like i realized the meaning for the first time
Don't know why, but I feel sadness when you're near me
Why can't we become one?

I put my hands out for those words that are too fragile, even just one
Please give my heart something, anything like a blade sharp enough to strike you
The emptiness of compensating
It ripens
Into just darkness...
The shouting of the sunset

One bright morning, I opened my eyes and it came tears I felt like i realized the meaning for the first time
Don't know why, but I feel sadness when you're near me
Why can't we become one?

I put my hands out for those words that are too fragile, even just one
Please give my heart something, anything like a blade sharp enough to strike you
If you just erase your memory, do you think you can change?
If it's forgotten and changed, and you weren't you anymore
The correct value of all things will begin to look cruel
At least let me change what I have now into a voice
The terms and conditions of tomorrow

The screams are too sweet, love changes it's shape
Forgetting the pain and forgetting myself
But now, I take it day by day with the flowing proof
The correct value of all things will begin to look cruel
At least let me change what I have now into a voice
The terms and conditions of tomorrow

With the proof in the name of living...


Japanese

限られた時間の狭間で風に染まり
立ち止まる俺は誰?
有り触れた言葉の狭間で壊れていき
繰り返す此処はどこ?
意志を闇に染めて
息を断つことも簡単で…だけどまだほんの少し君に触れていたい
生きることを許してくれますか?
ある日差しの強い朝、目を開き涙が初めて意味に触れられた気がしたんだ
傍に君が居ると何故だか悲しい
一つになれないのは何故?
手を開き壊れそうな言葉でも、ただ一つでもいい
その胸に突き刺さる程の刃を心にくれ
代償の儚さ 熟れていき ただ闇とて…
夕暮れ がなり立てる
ある日差しの強い朝、目を開き涙が初めて意味に触れられた気がしたんだ
傍に君が居ると何故だか悲しい
一つになれないのは何故?
手を開き壊れそうな言葉でも、ただ一つでもいい
その胸に突き刺さる程の刃を胸に
忘れてしまえば人は変われるもの?
忘れても、変われても、君でもないことも
正しい価値さえ 冷酷に見えて
せめて今を声に変えて
明日の条件
優しすぎる悲鳴、愛は形を変え
苦しさも忘れ自分も忘れて
だけど今は 噛み締めて流れる証と…
正しい価値さえ 冷酷に見えて
せめて今を声に変えて
明日の条件

生きるという名の証を…
Share this article :

แสดงความคิดเห็น

Popular Posts

 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Copyright © 2011. DIR EN GREY THAILAND FAN CLUB - All Rights Reserved
Template Modify by Creating Website
Proudly powered by Blogger