post:

Home » , , » Kyo – Full interview [LEAF (09/2013)]

Kyo – Full interview [LEAF (09/2013)]



English Translated by Agentpummel

มันไม่ได้เป็นเพียงผิวเผิน
หากสิ่งที่ได้รับการพิจารณาจากมุมมองอื่น
มี "ความงามในความเพี้ยน"
ชื่อที่บิดเบี้ยว "Shikkaku" เป็นบวกอย่างมาก
พิจารณาจากมุมมองอื่น

- สิ่งที่เป็นพื้นฐานสำหรับการเลือกภาพที่แสดงในนิทรรศการเกียวโต?
Kyo: เรื่องของโฟโต้บุ๊ค 'Shikkaku' เป็นของผมเอง เพื่อให้การแสดงนิทรรศการที่ผมเลือกแต่ละภาพแสดงมุมมองที่แตกต่างกันในโลกอย่างดีที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ เนื่องจากพวกมันได้ถูกนำเสนอในพื้นที่ที่สะท้อนให้เห็นถึงเกียวโตที่บ้านเกิดผม ผมเอาสิ่งต่างๆเช่นไฟและแม้กระทั่งเพลงพื้นหลังของสถานที่ที่เข้าสู่การพิจารณาและเลือก 14 ชิ้นงาน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการพูดคุยเกี่ยวกับภาพ 'Shikkaku' ซึ่งกลายเป็นภาพปก ผมจัดอยู่ในด้านหลังของห้อง สถานที่ที่สะดุดตามาก เพื่อแสดงจุดสำคัญของสถานที่

- ยังเป็นชื่อที่มาจากภาพอีกด้วย ใช่ไหม?
Kyo: ผมเดาว่านี่เป็นช่วงการถ่ายภาพล่าสุด มันเป็นภาพแรกที่ถ่ายดี ทันทีที่ผมเห็นมันผมคิดกับตัวเองว่าดูเหมือนใบหน้าของคนที่ถูกตัดสิทธิ์ ดังนั้นเมื่อผมเห็นมันจึงใช้เป็นภาพปกของสมุดภาพและตัดสินใจที่จะใช้ชื่อ 'Shikkaku' ทันที เมื่อใดก็ตามที่คน รวมทั้งตัวผมเอง กำลังเผชิญความท้าทายใหม่ที่พวกเขามีแนวโน้มที่จะคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากที่ท้าทาย มากกว่าที่เราคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้มีความกังวลมากขึ้นและเรารู้สึกว่าทำอะไรไม่ถูก ยกตัวอย่างเช่นในกรณีของผม มีช่วงเวลาที่เมื่อผมสงสัยความสามารถของผมที่จะทำการถ่ายภาพ ผมคิดว่าถ้าผมรู้อะไรเกี่ยวกับวิธีการถ่ายภาพ [ถูก] หรือเกี่ยวกับการตั้งค่าของกล้อง แล้วสิ่งที่ปรากฏโดยไม่มีเหตุผล แต่ยังคง ผมไม่เข้าใจที่ไหนเลยถ้าผมไม่ได้ใช้เวลากับประสบการณ์ใหม่ เมื่อผมมีความคิดนี้ เราก็ไปทัวร์ต่างประเทศและผมก็หยิบกล้องขึ้นมาและพยายามถ่ายภาพเพื่อฆ่าเวลา จากช่วงเวลาที่ผมจัดการเพื่อจับความรู้สึกของตัวเอง หัวใจของผมเองเป็นหนึ่งกับภาพ ผมคิดว่านี่ไม่ได้เลวร้าย มันไม่ใช่ว่าผมมีฝีมือมากในการศึกษาและโดยทั่วไปผมค่อนข้างเป็นประเภทตรงข้ามของมนุษย์ มนุษย์ที่จะเรียกว่าประสบความสำเร็จ แต่แม้กระทั่งสำหรับคนเหล่านั้นเช่นผม มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้ขั้นตอนแรกเป็นสิ่งที่ใหม่ แม้ในขณะที่มีคนบอกเราเป็นอย่างอื่น ก็ปรับให้เป็นอย่างที่เราพกพาความเชื่อของเราเองและทำให้เป็นจริงกับตัวเอง แม้จากมุมมองของคนที่ถูก 'ตัดสิทธิ์' พวกเขาก็ก้าวไปข้างหน้าด้วยการเริ่มต้นสิ่งใหม่ ๆเช่นกัน ดังนั้นชื่อจึงเป็น 'ถูกตัดสิทธิ' แต่เป็นในความรู้สึกของการถูกตัดสิทธิทางบวก

- มันเป็นคำที่มีความหมาย
Kyo: มนุษย์จะซ่อนสิ่งเหล่านั้นที่พวกเขาไม่ดี เพราะพวกเขาอาจจะคิดว่าคนเหล่านั้นเป็นสิ่งที่ไร้ประโยชน์และอื่น ๆ ในลักษณะที่ตรงกันข้ามกับที่พวกเขาจะวางเรื่องในที่สุด นั่นเป็นเหตุผลที่แม้ผู้คนไร้ประโยชน์สามารถที่จะใช้ขั้นตอนแรกไปข้างหน้าในการทำความท้าทาย และโดยที่โอกาสใหม่ที่จะเกิดขึ้นและคุณรู้ว่าคุณสามารถมองไปข้างหน้า

- สมุดภาพทั้งสองเช่นเดียวกับการจัดนิทรรศการที่มีภาพสีดำและสีขาวที่สวยงาม
Kyo: เราใช้เทคนิคการพิมพ์ที่เรียกว่า Fresco Giclee เทคนิคปูนเปียกของ Renaissance ได้รับการฟื้นฟูโดยใช้เทคนิคใหม่ในการพิมพ์และมันให้สีดำเมื่อพิมพ์ออกมาอย่างต่อเนื่อง ในส่วนที่เกี่ยวกับการถ่ายภาพที่ผมชอบขาวดำขั้นพื้นฐาน ดังนั้นเวลานี้มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะให้ผมทำงานกับสีดำและสีขาว ผมเลือกใช้ชนิดของกระดาษ ที่สามารถแสดงสีสดใส หนังสือภาพทั้งสองที่ปรากฏออกมาอย่างดีมาก

- ในอนาคตมีแผนสำหรับโครงการเดี่ยวใด ๆอีกไหม?

Kyo: ผมมีความท้าทายที่นับไม่ถ้วนเป็นวิธีการแสดงตัวเอง ที่ผมต้องการที่จะลอง แม้แต่ตอนที่ผมพูดคุยกับพนักงานมีเรื่องมากมายเพื่อหารือ ถ้าผมพยายามและดำเนินการทุกอย่างที่ผมอยากจะ ... ทั้งที่มันก็เหมือนแม้แต่โครงการเดียวก็อาจใช้เวลาหลายปี (หัวเราะ) ผมยังไม่สามารถพูดอะไรในแง่รูปธรรมได้ แต่เนื่องจากพวกเขาให้ผมเริ่มต้นกิจกรรมเดี่ยวนี้ ผมไม่สามารถหยุดที่จะแสดงตัวเองเป็น ' KYO' แต่ฉันยังเป็น ' KYO' จาก DIR EN GREY และทำงานได้ ตราบใดที่มันไม่ทับซ้อนกับกิจกรรมของวงดนตรีและเผยแพร่

ผิดพลาดประการใดขออภัยนะจ๊ะ 
Share this article :

แสดงความคิดเห็น

Popular Posts

 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Copyright © 2011. DIR EN GREY THAILAND FAN CLUB - All Rights Reserved
Template Modify by Creating Website
Proudly powered by Blogger